Jul 20, 2010

Το τραγούδι της σειρήνας

Γενικά:
Μουσική : Μάνος Χατζιδάκις
Στίχοι : Νίκος Γκάτσος
Ερμηνεία : Αλίκη Βουγιουκλάκη
Άλμπουμ : ALIKI MY LOVE
Εγγραφή : 11
Κυκλοφορία : 1963
Στίχοι:

Με τ' άσπρο μου μαντήλι
θα σ' αποχαιρετήσω
και για να μου 'ρθεις πίσω
στην εκκλησιά θα μπω.

Θ' ανάψω το καντήλι
και το κερί θα σβήσω
τα μάτια μου θα κλείσω
και θα σ' ονειρευτώ.

Γιατί είσαι λυπημένο
και δε μιλάς και συ
πουλί ταξιδεμένο
σε μακρινό νησί;

Είχα τα δυο σου χείλη
κρυφό της νύχτας ταίρι
μα το δικό μου αστέρι
μη παίρνεις από δω.

Σου χάρισα κοχύλι
να το κρατάς στο χέρι
ως τ' άλλο καλοκαίρι
που θα σε ξαναδώ.

Γιατί είσαι λυπημένο
και δε μιλάς και συ
πουλί ταξιδεμένο
σε μακρινό νησί;

Άλλες ερμηνείες/κυκλοφορίες:
Μαίρη Λίντα (1963)
Μαίρη Λίντα (1965 - ΠΡΩΤΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ)
Νανά Μούσχουρη (1967 - SONGS OF MY COUNTRY)
Μαίρη Λίντα (1983 - 30 ΣΠΑΝΙΕΣ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ 1955-1965 Νο 1)
Ηλίας Λιούγκος (1987 - Η ΛΑΪΚΗ ΑΓΟΡΑ)
Αλίκη Βουγιουκλάκη (1994 - ΤΟ ΚΛΩΤΣΟΣΚΟΥΦΙ - ALIKI MY LOVE)

Πληροφορίες:
Τραγούδι από την ταινία ALIKI MY LOVE του Rudolf Mate με πρωταγωνιστές την Αλίκη Βουγιουκλάκη και τον Jess Conrand.
Στις νεότερες κυκλοφορίες αναφέρεται και με τον τίτλο "Με τ' άσπρο μου μαντήλι".
Η έκδοση του 1994 που αναφέρω, περιλαμβάνεται στην κασετίνα τεσσάρων CDs με τον γενικό τίτλο Ο ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ ΣΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ.
Η Μαίρη Λίντα στην τέταρτη στροφή λέει: Είχα τα δυο σου χείλη / παντοτινό μου ταίρι / μα της καρδιάς τ' αστέρι / μην παίρνεις από δω, και αυτή την εκδοχή ακολουθεί και ο Λιούγκος.
Με την Μούσχουρη αναφέρω τον πρώτο δίσκο, αν και κυκλοφόρησε σε Αγγλία, Γαλλία και Καναδά. Υπάρχει και σε νεότερες συλλογές, π.χ. 1972 - ΤΡΑΓΟΥΔΑ ΜΑΝΟ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙ Νο 2.

No comments:

Post a Comment