Dec 13, 2010

Ω χαμηλώστε αυτό το φως

Γενικά:
Μουσική : Γιάννης Σπανός
Ποίηση : Μαρία Πολυδούρη
Ερμηνεία : Πόπη Αστεριάδη
Άλμπουμ : ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ Β΄
Εγγραφή : 09
Κυκλοφορία : 1968
Στίχοι:

Ω χαμηλώστε αυτό το φως
στη νύχτα τι ωφελάει;
Πέρασ' η μέρα. Φτάνει πια.
Ποιος ξέρει ο ύπνος μου κρυφός
αν κάπου εδώ φυλάει.

Πάρτε το φως είναι καιρός
να μείνω πια μονάχη.
Φτάνει η απάτη μιας ζωής.
Κάθε προσπάθεια ένας εχθρός
για την στερνή μου μάχη.

Ας παύσουν πλέον οι σπαραγμοί.
Ας μ' απομείνει κάτι
για να πλανέψω τη νυχτιά
να σκύψει κάπως πιο θερμή
στο ανήσυχό μου μάτι.

Πάρτε το φως! Είναι η στιγμή.
Τη θέλω όλη δική μου.
Είναι η στιγμή να κοιμηθώ.
Πάρτε το φως, με τυραννά.
Μου αρνιέται την ψυχή μου...

Άλλες ερμηνείες/κυκλοφορίες:
Πόπη Αστεριάδη (1969 - ΣΚΛΗΡΟ ΜΟΥ ΑΓΟΡΙ)
Λία Βίσση (2001 - ΣΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΑΣΑ)

Πληροφορίες:
Ποίημα από την συλλογή ΗΧΩ ΣΤΟ ΧΑΟΣ (1929). Στη μελοποίηση του Σπανού λείπει το δεύτερο τετράστιχο που αναφέρω στη συνέχεια, ενώ ο προτελευταίος στίχος είναι σωστά1 "Πάρτε το φως! Με τυραννεί". Το "τυραννά" της Αστεριάδη χαλάει την ομοιοκαταληξία!
Στην επανέκδοση της ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΣ Β΄ σε CD (1996), στο οπισθόφυλλο αναφέρεται εσφαλμένα ότι πρόκειται για ποίημα της Μυρτιώτισσας.
Η ερμηνεία της Βίσση είναι πάνω σε διαφορετική μουσική (του Σάββα Σάββα) και αναφέρεται με τον τίτλο "Πάρτε το φως".
Η στροφή που λείπει από την μελοποίηση του Σπανού:

Κι αν του ανακόβεται η στιγμή
να 'ρθεί, που τον προσμένω.
Έχω στο στόμα την ψυχή,
μου παρατήσαν οι λυγμοί
το στήθος κουρασμένο.

Πηγές:
1  "ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΑΠΥΡΟΥ", Εκδ. ΠΑΠΥΡΟΣ, 1995

No comments:

Post a Comment