Apr 3, 2010

Το κατιφένιο σου μαντό (Τσαχπίν)

Γενικά:
Μουσική:Παραδοσιακό
Στίχοι:Παραδοσιακό
Ερμηνεία:Δημήτρης Ατραΐδης
Κυκλοφορία:1929
Στίχοι:

Το κατιφένιο σου μαντό
μ' έχει κάνει παλαβό
έλα δώ τσαχπίνα μου
όπου να 'σαι, αχ όπου να 'σαι θα σε ιδώ,
τσαχπίν

Στον κατιφεδένιο σου οντά
θέλω να 'ρθω μια βραδιά
να σου πω τα πάθη μου
να μη κλαις, αχ να μη κλαις αγάπη μου

Έλα 'δω αγάπη μου
ξέρεις πόσο σ' αγαπώ
μη μου κάνεις πείσματα
γιατί πλέον, αχ γιατί πλέον θα χαθώ,
ελμπέτ.

Πληροφορίες:
Παραδοσιακό της Πόλης, μάλλον σε πρώτη εκτέλεση από την Hafiz Burhan (Burhan Sesyilmaz) το 1926 ή 1927 και με τίτλο "Kadifeden Kesesi" (Το κατιφένιο σου πανωφόρι). Το 1928 το μετέφερε στα ελληνικά ο Αντώνης Διαμαντίδης (Νταλγκάς), σαν "Κατιφές" αλλά οι στίχοι δεν είναι διαθέσιμοι (τουλάχιστον δεν τους ξέρω εγώ). Το ίδιο μουσικό μοτίβο, αλλά με αρκετές διαφορές στο στίχο, χρησιμοποίησαν στη συνέχεια η Μαρίκα Φρατζεσκοπούλου (Πολίτισσα) (1930 - "Τα τσαχπίνικά σου μάτια") και η Ρόζα Εσκενάζυ (1931 - "Κατιφές"). Από τις πιο σύγχρονες το έχουν τραγουδήσει η Βούλα Πάλλα (1969) και η Χάρις Αλεξίου (1975) και οι δύο με τίτλο "Τσαχπίν".
Νέες καταχωρίσεις και πληροφορίες θα βρείτε στο «άσματρον».
Εκεί μπορείτε να κάνετε και τα σχόλιά σας.

No comments: