Apr 3, 2010

Κατιφές

Γενικά:
Μουσική:Παραδοσιακό
Στίχοι:Παραδοσιακό
Ερμηνεία:Ρόζα Εσκενάζυ
Κυκλοφορία:1931
Στίχοι:

Δε μου λέτε χτες το βράδυ
ο θυμός μου τι ήτανε;
Δυο σου φίλοι μ' ανταμώσαν
και για σένα, αχ και για σένα μου 'πανε.
-Γειά σου!

Δεν μπορώ να καταλάβω
τα δικά σου φυσικά.
Στους γιατρούς θε να με ρίξεις
να πεθάνω, αχ να πεθάνω φθισικιά.
- Μάλιστα!

Τα ματάκια σου πουλί μου
χαμηλοκοιτάζουνε
σαν γυρίσουν και με ιδούνε
στην καρδιά, αχ στην καρδιά με σφάζουνε.
- Γεια σου!
- Γεια σου Λάμπρο με τη λύρα σου!

Έλα ν' αλλάξουμε καρδιές
να πάρεις τη δική μου
να δεις πως βασανίζεται
για σένα το, για σένα το κορμί μου.
- Γειά σου Ρόζα!

Πληροφορίες:
Η μελωδία είναι από παραδοσιακό της Πόλης, που τραγούδησε μάλλον σε πρώτη εκτέλεση (1926 ή 1927) η Hafiz Burhan (Burhan Sesyilmaz) με τίτλο "Kadifeden Kesesi" (Το κατιφένιο σου πανωφόρι). Στα ελληνικά η πρώτη εκτέλεση είναι του Αντώνη Διαμαντίδη (Νταλγκά) το 1928, με τίτλο "Κατιφές", και άγνωστους στίχους (τουλάχιστον δεν τους ξέρω εγώ). Το 1929 ο Δημήτρης Ατραΐδης, πιο πιστός στην τουρκική εκτέλεση, ηχογράφησε "Το κατιφένιο σου μαντό", ενώ το 1930 τραγούδησε την δική της εκδοχή "Τα τσαχπίνικά σου μάτια" η Μαρίκα Φρατζεσκοπούλου (Πολίτισσα). Από τις πιο σύγχρονες, το έχουν τραγουδήσει η Βούλα Πάλλα (1969) και η Χάρις Αλεξίου (1975) και οι δύο με τίτλο "Τσαχπίν".
Νέες καταχωρίσεις και πληροφορίες θα βρείτε στο «άσματρον».
Εκεί μπορείτε να κάνετε και τα σχόλιά σας.

No comments: